吹捧

chuīpěng

to flatter

HSK 7

Character Breakdown

Usage and Nuance

"吹捧" (chuī pěng) means to flatter or excessively praise someone, often with the implication of insincerity or ulterior motives. It is commonly used in contexts where someone is trying to gain favor or advantage by praising another person beyond what is genuine.

Common Contexts

This word frequently appears in workplace or social settings where flattery is used to influence others, such as employees flattering bosses or media praising celebrities excessively.

Collocations and Patterns

  • 吹捧老板: flattery directed at a boss, often to seek promotion or benefits.
  • 媒体吹捧: media flattery, sometimes implying exaggeration.
  • 吹捧: a caution against flattery, emphasizing honesty.

Register and Tone

"吹捧" carries a slightly negative or critical tone, suggesting that the praise is not entirely sincere. It is not a formal word but is common in spoken and written Chinese when criticizing or warning against flattery.

Common Confusion

Do not confuse "吹捧" with simple compliments (称赞). "吹捧" implies exaggeration or ulterior motives, whereas "称赞" is neutral or positive praise.

Example Sentences

他总是喜欢吹捧老板,希望能得到升职。

Tā zǒng shì xǐhuān chuī pěng lǎobǎn, xīwàng néng dédào shēngzhí.

He always likes to flatter the boss, hoping to get a promotion.

媒体对这位明星的吹捧有时让人觉得不真实。

Méitǐ duì zhè wèi míngxīng de chuī pěng yǒushí ràng rén juéde bù zhēnshí.

The media's flattery of this celebrity sometimes makes people feel it's not

不要总是吹捧别人,诚实更重要。

Bùyào zǒng shì chuī pěng biérén, chéngshí gèng zhòngyào.

Don't always flatter others; honesty is more important.