奶茶

nǎichá

milk tea

HSK 2

Character Breakdown

Meaning and Usage

奶茶 (nǎichá) refers to a popular beverage made by mixing milk and tea. It is widely enjoyed in many Chinese-speaking regions and has become a trendy drink among young people.

Common Contexts

奶茶 is often associated with casual social settings, such as meeting friends at a milk tea shop. It can be served plain or with additions like tapioca pearls (珍珠) or brown sugar.

Collocations and Patterns

  • 珍珠奶茶: bubble milk tea, a very popular variant with tapioca pearls.
  • 奶茶: milk tea shop, a common place for socializing.
  • 奶茶: to drink milk tea, a frequent daily activity.

Usage Notes

When using 奶茶, speakers often imply a casual, enjoyable drink experience. It is less formal than tea () alone and usually refers to a sweetened, creamy beverage. Avoid confusing 奶茶 with plain tea or coffee. The word is neutral in tone and widely understood.

Common Confusion

奶茶 should not be confused with 牛奶 (milk) or (tea) alone. It specifically means the mixed drink. Also, when ordering, specifying additions like 珍珠 (tapioca) or (brown sugar) is common to clarify the type of 奶茶.

Example Sentences

我喜欢喝珍珠奶茶,尤其是加了黑糖的那种。

Wǒ xǐhuān hē zhēnzhū nǎichá, yóuqí shì jiāle hēitáng de nà zhǒng.

I like drinking bubble milk tea, especially the kind with brown sugar added.

奶茶店的生意越来越好,很多年轻人都喜欢去那里聚会。

Nǎichá diàn de shēngyì yuè lái yuè hǎo, hěn duō niánqīng rén dōu xǐhuān

Milk tea shops are getting more and more popular; many young people like to

你想喝奶茶还是咖啡?

Nǐ xiǎng hē nǎichá háishì kāfēi?

Do you want to drink milk tea or coffee?