wàng

to forget

HSK 2

Character Breakdown

Usage of (wàng)

The character primarily means "to forget" or "to fail to remember." It is commonly used in everyday conversation to express forgetting objects, events, or obligations.

Common Collocations

  • 忘记 (wàngjì): to forget something specific, often used with nouns like 生日 (birthday), 事情 (matter).
  • (bié wàng le): a polite reminder meaning "don't forget."

Nuances and Tips

When using , it often implies an unintentional lapse in memory. It can be combined with (le) to indicate a completed action of forgetting. Avoid confusing with 记得 (bù jìde), which also means "don't remember" but is more about inability to recall rather than neglect.

Register and Tone

is neutral and suitable for both formal and informal contexts. It is frequently used in spoken Mandarin.

Common Mistake

Do not confuse with (diū), which means "to lose". focuses on memory, while refers to physically losing an item.

Example Sentences

我忘了带钥匙,回不了家。

Wǒ wàng le dài yàoshi, huí bù liǎo jiā.

I forgot to bring the keys and can't get home.

别忘了明天的会议时间。

Bié wàng le míngtiān de huìyì shíjiān.

Don't forget the meeting time tomorrow.

他忘记了朋友的生日,感到很抱歉。

Tā wàngjì le péngyǒu de shēngrì, gǎndào hěn bàoqiàn.

He forgot his friend's birthday and felt very sorry.