xiào

old variant of 笑

HSK 2

Character Breakdown

Usage of (xiào)

The character primarily means "to laugh" or "to smile." It is used both as a verb to describe the action of laughing and as a noun referring to a smile or laughter.

Common Contexts

  • Expressing laughter in response to humor or joy, e.g., 笑话大家 (Everyone laughed when they heard the joke).
  • Describing someone's smile or the act of smiling, often to convey warmth or friendliness.
  • Used in polite or gentle requests, such as asking someone not to laugh at a mistake.

Collocations and Patterns

  • (xiào zhe shuō): "say with a smile," used to describe speaking while smiling.
  • (xiàoróng): "smile," a noun often used to describe someone's facial expression.
  • 笑话 (xiàohuà): "joke," a common compound where relates to laughter.

Nuances

When using , the tone is generally light and positive. It can express genuine happiness or be used to soften criticism or embarrassment. Avoid confusing with (kū, "to cry") or 笑话 (xiàohuà) when referring to jokes, as the latter specifically means "joke" rather than just laughter.

Register

is neutral and widely used in both spoken and written Mandarin. It is appropriate in casual conversations and formal contexts alike.

Example Sentences

她的笑很有感染力。

Tā de xiào hěn yǒu gǎnrǎnlì.

Her smile is very contagious.

听到这个笑话,大家都笑了。

Tīngdào zhège xiàohuà, dàjiā dōu xiào le.

Everyone laughed when they heard this joke.

别笑我发音不标准。

Bié xiào wǒ fāyīn bù biāozhǔn.

Don’t laugh at my inaccurate pronunciation.

他笑着说,明天会更好。

Tā xiào zhe shuō, míngtiān huì gèng hǎo.

He said with a smile that tomorrow will be better.

她的笑容让房间充满了温暖。

Tā de xiàoróng ràng fángjiān chōngmǎn le wēnnuǎn.

Her smile filled the room with warmth.