无论如何

wúlùn-rúhé

whatever the case

HSK 7

Character Breakdown

Usage of 无论如何

无论如何 is a common phrase used to express determination or inevitability regardless of circumstances. It translates roughly as "no matter what" or "in any case." It often appears at the beginning of a sentence to emphasize that the following statement holds true under all conditions.

Common Collocations

  • 无论如何 + verb phrase: emphasizes the speaker's resolve or necessity to do something.
  • 无论如何 + verb: stresses that the action must be done without exception.

Nuance and Register

This phrase is neutral and widely used in both spoken and written Chinese. It conveys a strong sense of commitment or insistence. It is more formal than casual fillers like "反正" but less formal than literary expressions.

Avoiding Confusion

Do not confuse 无论如何 with 任何 (any) or 不管 (regardless). 无论如何 often implies a stronger personal determination or inevitability, while 不管 is more about ignoring conditions.

Summary

Use 无论如何 when you want to stress that something will happen or must be done no matter what obstacles or conditions arise. It is a useful phrase for expressing firm decisions or commitments in conversation.

Example Sentences

无论如何,我都要完成这个项目。

Wúlùn rúhé, wǒ dōu yào wánchéng zhège xiàngmù.

No matter what, I must finish this project.

无论如何,你都应该告诉他真相。

Wúlùn rúhé, nǐ dōu yīnggāi gàosù tā zhēnxiàng.

In any case, you should tell him the truth.

无论如何,我们都要保持联系。

Wúlùn rúhé, wǒmen dōu yào bǎochí liánxì.

No matter what, we must keep in touch.