顽固

wán gù

stubborn; obstinate

HSK 6

Character Breakdown

Understanding '顽固'

The adjective '顽固' (wángù) describes someone or something that is stubborn or obstinate, often implying resistance to change or persuasion. It is commonly used to describe people who firmly hold their opinions or habits despite others' advice.

Usage Notes

'顽固' often carries a slightly negative connotation, suggesting inflexibility. It can describe personality traits, habits, or attitudes. Unlike softer terms like '固执', '顽固' emphasizes a stronger, more persistent stubbornness.

Common Collocations

  • 顽固态度 (stubborn attitude): used to describe someone's unyielding stance.
  • 顽固习惯 (stubborn habit): refers to habits that are difficult to change.
  • 顽固 (idiom meaning stubborn and unyielding): often used in formal or literary contexts.

Avoiding Confusion

Do not confuse '顽固' with '固执' (gùzhí), which also means stubborn but can be less intense and sometimes more neutral. '顽固' suggests a stronger resistance and sometimes a negative judgment.

Register and Tone

'顽固' is neutral to slightly negative and is appropriate in both spoken and written Mandarin. It is suitable for formal and informal contexts when describing stubbornness.

Example Sentences

他非常顽固,几乎不听别人的意见。

Tā fēicháng wángù, jīhū bù tīng biérén de yìjiàn.

He is very stubborn and hardly listens to others' opinions.

顽固的习惯很难改变。

Wángù de xíguàn hěn nán gǎibiàn.

Stubborn habits are hard to change.

他对自己的观点很顽固,不愿意妥协。

Tā duì zìjǐ de guāndiǎn hěn wángù, bù yuànyì tuǒxié.

He is stubborn about his own views and unwilling to compromise.