jiā

used in 家伙 and 家俱

HSK 1 10 strokes
Stroke order animation for 家

Words with this Character

jiā HSK 1
used in 家伙 and 家俱
家人 jiārén HSK 1
家人
大家 dà jiā HSK 2
everyone
搬家 bānjiā HSK 3
搬家
国家 guó jiā HSK 3
country; nation; state
画家 huàjiā HSK 3
画家
家具 jiā jù HSK 4
furniture
家长 jiāzhǎng HSK 4
家长
老家 lǎojiā HSK 4
老家
作家 zuòjiā HSK 4
作家
家电 jiādiàn HSK 5
家电
家庭 jiā tíng HSK 5
family
家务 jiā wù HSK 5
household duties
家乡 jiā xiāng HSK 5
hometown
商家 shāngjiā HSK 5
商家
专家 zhuān jiā HSK 5
expert; specialist
厂家 chǎngjiā HSK 6
厂家
家常 jiā cháng HSK 6
the daily life of a family
家伙 jiā huo HSK 6
variant of 伙
家居 jiājū HSK 6
家居
家属 jiā shǔ HSK 6
family member
家园 jiāyuán HSK 6
家园
人家 rén jiā HSK 6
household
家家户户 jiājiāhùhù HSK 6
家家户户
家喻户晓 jiā yù hù xiǎo HSK 6
understood by everyone (idiom); well known
千家万户 qiānjiā-wànhù HSK 6
千家万户
成家 chéngjiā HSK 7
成家
独家 dújiā HSK 7
独家
管家 guǎnjiā HSK 7
管家
家教 jiājiào HSK 7
家教
家境 jiājìng HSK 7
家境
家禽 jiāqín HSK 7
家禽
家世 jiāshì HSK 7
家世
家用 jiāyòng HSK 7
家用
家政 jiāzhèng HSK 7
家政
家族 jiāzú HSK 7
家族
行家 hángjia HSK 7
行家
赢家 yíngjiā HSK 7
赢家
老人家 lǎorenjia HSK 7
老人家
私家车 sījiāchē HSK 7
私家车
挨家挨户 āijiā-āihù HSK 7
挨家挨户
成家立业 chéngjiā-lìyè HSK 7
成家立业
倾家荡产 qīngjiā-dàngchǎn HSK 7
倾家荡产
无家可归 wújiā-kěguī HSK 7
无家可归

Core Meaning and Usage

The character (jiā) primarily means "home" or "family." It is used to refer to one's physical house or the concept of family and household. For example, when someone says (huí jiā), it means "go home."

Extended Uses and Collocations

Besides meaning "home," also refers to a family lineage or clan, especially in formal or literary contexts. For example, 艺术 (yìshùjiā jiāzú) means "artist family/clan."

Additionally, is used as a measure word for businesses or establishments, such as restaurants or companies. For example, 餐厅 (zhè jiā cāntīng) means "this restaurant." This usage is very common in everyday speech.

Common Collocations

  • (huí jiā): to go home
  • 家庭 (jiātíng): family, household
  • (jiārén): family members
  • (zhè jiā): this (business/establishment)

Usage Notes

When using to mean "home," it often implies a place of comfort and belonging. When used as a measure word for businesses, it is always placed before the noun, e.g., 医院 (yī jiā yīyuàn) "a hospital."

Avoid confusing with 家伙 (jiāhuo), which colloquially means "guy" or "fellow," a different usage altogether.

Example Sentences

我回家了,今天很累。

Wǒ huí jiā le, jīntiān hěn lèi.

I went home; I am very tired today.

他是一个有名的画家,属于那个艺术家家族。

Tā shì yí gè yǒumíng de huàjiā, shǔyú nàgè yìshùjiā jiāzú.

He is a famous painter, belonging to that artist family.

这家餐厅的菜非常好吃。

Zhè jiā cāntīng de cài fēicháng hǎochī.

The food at this restaurant is very delicious.