只得

zhǐdé

to have no alternative but to; to be obliged to

HSK 6

Character Breakdown

Meaning and Usage

The phrase "只得" (zhǐdé) is used to express a situation where there is no alternative but to do something; it conveys a sense of inevitability or compulsion. It often translates as "have no choice but to" or "can only" in English.

Common Contexts

"只得" is frequently used in everyday conversation and writing when describing forced decisions or unavoidable actions, especially due to external circumstances like weather, illness, or difficulties.

Typical Collocations

Nuance and Register

The tone is neutral and factual, often used to explain why a certain action was taken. It is slightly formal but common in spoken and written Mandarin.

Common Confusion

Do not confuse "只得" with "只要" (as long as) or "不得不" (must, have to). While "不得不" is similar in meaning, "只得" emphasizes the lack of alternatives more strongly and is often used in narrative contexts.

Example Sentences

因为下雨,我们只得取消了计划。

Yīnwèi xiàyǔ, wǒmen zhǐdé qǔxiāo le jìhuà.

Because it rained, we had no choice but to cancel the plan.

他生病了,只得请假在家休息。

Tā shēngbìng le, zhǐdé qǐngjià zài jiā xiūxi.

He got sick and had no choice but to take leave and rest at home.

遇到困难时,只得努力克服。

Yùdào kùnnán shí, zhǐdé nǔlì kèfú.

When encountering difficulties, one can only strive to overcome them.