情愿

qíngyuàn

willingness

HSK 7

Character Breakdown

Usage of 情愿

The word 情愿 expresses a preference or willingness to choose one option over another, often implying a sacrifice or a deliberate choice. It is commonly used to indicate what someone would rather do, sometimes in contrast to a less desirable alternative.

Common Collocations

  • 情愿 + verb: to express a willing choice or preference.
  • 情愿 + 放弃 (give up), 努力 (work hard), 解决 (solve): common verbs paired with 情愿 to show determination or preference.

Nuances

Using 情愿 often conveys a sense of personal resolve or emotional commitment. It can imply that the speaker accepts some hardship or disadvantage for the sake of their choice. It is more emphatic than simply saying or .

Avoiding Confusion

Do not confuse 情愿 with 愿意 (yuànyì), which also means 'willing' but is more neutral and less emphatic. 情愿 often stresses a stronger preference or a sacrifice involved.

Example Sentences

我情愿自己努力,也不想依赖别人。

Wǒ qíngyuàn zìjǐ nǔlì, yě bù xiǎng yīlài biérén.

I would rather work hard myself than rely on others.

他情愿放弃高薪工作,也要追求自己的梦想。

Tā qíngyuàn fàngqì gāoxīn gōngzuò, yě yào zhuīqiú zìjǐ de mèngxiǎng.

He would rather give up a high-paying job to pursue his own dreams.

你情愿现在解决问题,还是以后再处理?

Nǐ qíngyuàn xiànzài jiějué wèntí, háishì yǐhòu zài chǔlǐ?

Would you rather solve the problem now or deal with it later?