圈套

quāntào

trap; snare; trick

HSK 7

Character Breakdown

Understanding 圈套

The word 圈套 (quān tào) refers to a trap or snare, often used metaphorically to describe a trick or scheme designed to deceive someone. It is commonly used in contexts involving fraud, deception, or any situation where someone is lured into a disadvantageous position.

Usage and Nuance

When using 圈套, speakers imply a deliberate setup intended to catch or fool someone. It often carries a negative connotation, highlighting cunning or malicious intent. The term can apply to physical traps or abstract schemes.

Common Collocations

  • 设计圈套 (shèjì quān tào): to design a trap, emphasizing planning and intent.
  • 圈套 (luò rù quān tào): to fall into a trap, describing the victim's action.
  • 圈套 (pò huò quān tào): to uncover or break a trap, often used in law enforcement contexts.

Tips

Avoid confusing 圈套 with simple traps like (animal trap) which are more literal. 圈套 often implies a figurative or strategic deception. It is more formal and often appears in news reports, literature, or serious conversations about scams or schemes.

Example Sentences

他设计了一个圈套,想骗取别人的钱财。

Tā shèjì le yí gè quān tào, xiǎng piàn qǔ bié rén de qián cái.

He designed a trap to cheat others out of their money.

警察成功地破获了那个犯罪团伙的圈套。

Jǐngchá chénggōng de pòhuò le nà gè fànzuì tuánhuǒ de quān tào.

The police successfully uncovered the criminal gang's trap.

不要轻易相信陌生人的话,可能是圈套。

Bù yào qīngyì xiāngxìn mòshēng rén de huà, kěnéng shì quān tào.

Don't easily trust strangers' words; it might be a trap.