豁出去

huōchuqu

to throw caution to the wind

HSK 7

Character Breakdown

Meaning and Usage

"豁出去" is a colloquial expression meaning to take a bold risk or to go all out without holding back. It often implies a decisive moment when someone is willing to risk everything, including their reputation, money, or safety, to achieve a goal.

Common Contexts

This phrase is frequently used in situations involving gambling, competitions, career decisions, or any scenario where a person must make a daring choice. It conveys a sense of courage and determination.

Typical Collocations

Nuances

Using "豁出去" suggests a conscious decision to abandon caution. It is more intense than simply trying hard; it implies a willingness to accept possible failure or loss. Avoid confusing it with milder expressions like "努力" (to try hard) which lack the risk element.

Register and Tone

The phrase is informal and often used in spoken language or casual writing. It carries a positive tone of bravery but can also imply recklessness depending on context.

Example Sentences

这次比赛我决定豁出去,不管输赢都全力以赴。

Zhè cì bǐsài wǒ juédìng huōchuqu, bùguǎn shūyíng dōu quánlì yǐfù.

I decided to go all out in this competition, no matter win or lose.

他为了梦想豁出去,辞掉了稳定的工作。

Tā wèile mèngxiǎng huōchuqu, cídiàole wěndìng de gōngzuò.

He took a big risk for his dream and quit his stable job.

在关键时刻,他选择豁出去,赌上一切。

Zài guānjiàn shíkè, tā xuǎnzé huōchuqu, dǔ shàng yīqiè.

At the critical moment, he chose to risk everything and go all in.