轰炸

hōngzhà

to bomb

HSK 7

Character Breakdown

Meaning and Usage

"轰炸" literally means "to bomb" or "to bombard." It is commonly used to describe military air raids where bombs are dropped to cause destruction. Beyond the literal military context, "轰炸" is also used metaphorically to describe overwhelming or intense attacks, such as media bombardment or advertising saturation.

Common Collocations

  • 轰炸城市 (bomb a city): used in military contexts.
  • 媒体轰炸 (media bombardment): refers to intense media attention.
  • 广告轰炸 (advertising bombardment): describes excessive advertising.

Usage Notes

When used literally, "轰炸" often appears with words indicating targets or locations. Metaphorically, it conveys a sense of being overwhelmed or flooded by something, often with a negative nuance. It is a strong verb and usually implies intensity and persistence.

Avoiding Confusion

Do not confuse "轰炸" with "炸弹" (bomb) or "爆炸" (explode). "轰炸" is an action verb meaning to bomb or bombard, while "炸弹" is a noun and "爆炸" describes an explosion event.

Example Sentences

敌军对城市进行了连续的轰炸,造成了严重的破坏。

Díjūn duì chéngshì jìnxíngle liánxù de hōngzhà, zàochéngle yánzhòng de

The enemy forces carried out continuous bombings on the city, causing severe

他被媒体轰炸,几乎没有时间休息。

Tā bèi méitǐ hōngzhà, jīhū méiyǒu shíjiān xiūxi.

He was bombarded by the media and hardly had any time to rest.

广告轰炸让消费者感到厌烦。

Guǎnggào hōngzhà ràng xiāofèi zhě gǎndào yànfán.

Advertising bombardment makes consumers feel annoyed.