chū

to go out

HSK 2

漢字分解

Usage of (chū)

The character is highly versatile and commonly used in Mandarin. Its core meaning is "to go out" or "to come out," but it also extends to meanings like "to produce," "to appear," or "to result in."

Common Uses

  1. Physical movement outwards: (chūmén) means "to go out of the door." This is the most literal and frequent use.
  2. Taking something out: For example, (ná chūlái) means "to take out."
  3. Emergence or appearance: 出现 (chūxiàn) means "to appear." This use is common in describing something suddenly showing up.
  4. Producing or yielding results: 成绩 (chū chéngjì) means "to get results," often in exams or work.
  5. Indicating the source or cause: (chū zài) is used to specify where a problem or issue originates.

Common Collocations

Nuances and Tips

  • often combines with directional complements like (come) or (go) to specify movement direction.
  • When used with verbs like (kǎo, to test), indicates the result or outcome.
  • can also be part of compound verbs and nouns, so context is key.
  • Avoid confusing with similar verbs like (zǒu, to walk/go), which focuses more on the action of moving rather than the direction outward.

Understanding 's flexibility will greatly enhance your ability to describe movement, results, and appearances in Mandarin.

例文

请你把手机拿出来。

Qǐng nǐ bǎ shǒujī ná chūlái.

Please take out your phone.

他每天早上七点出门去上班。

Tā měitiān zǎoshang qī diǎn chūmén qù shàngbān.

He leaves home for work at 7 every morning.

烟从烟囱里冒出来了。

Yān cóng yāncōng lǐ mào chūlái le.

Smoke came out from the chimney.

这次考试他考出了好成绩。

Zhè cì kǎoshì tā kǎo chū le hǎo chéngjì.

He got good results in this exam.

问题出在设备上,需要修理。

Wèntí chū zài shèbèi shàng, xūyào xiūlǐ.

The problem lies in the equipment and needs repair.

他突然出现在门口,吓了我一跳。

Tā tūrán chūxiàn zài ménkǒu, xià le wǒ yī tiào.

He suddenly appeared at the door and startled me.

她出了一本新书,反响很好。

Tā chū le yī běn xīn shū, fǎnxiǎng hěn hǎo.

She published a new book and it received good feedback.