wán

to finish

HSK 2 7
Stroke order animation for 完

この漢字を含む単語

Usage of (wán)

The character primarily means "to finish" or "to complete." It is commonly used to indicate that an action or event has come to an end. It can be used with verbs to express the completion of an action, such as (to finish watching), (to finish doing), or (to finish speaking).

Common Collocations

  • (wán le): indicates that something has finished or is over, often used in daily conversation.
  • (kàn wán): to finish watching or reading.
  • (zuò wán): to finish doing something.
  • (shuō wán): to finish speaking.

Pragmatic Notes

When is used after a verb, it emphasizes the completion of that action. It often appears with (le) to mark the perfective aspect, signaling that the action is done. In negative sentences, it can be combined with (méi) to indicate that the action is not yet finished.

Common Confusion

can sometimes be confused with 结束 (jiéshù), which also means "to end." However, focuses more on the completion of an action or task, while 结束 often refers to the ending of events or processes more formally.

Register and Tone

is neutral and widely used in both spoken and written Chinese. It is appropriate in casual conversations as well as formal contexts.

例文

我已经完成了所有的作业,终于完了。

Wǒ yǐjīng wánchéngle suǒyǒu de zuòyè, zhōngyú wán le.

I have finished all my homework; finally, it's done.

电影还没完,我们不能走。

Diànyǐng hái méi wán, wǒmen bù néng zǒu.

The movie isn't finished yet; we can't leave.

这本书我昨天晚上就看完了,非常有趣。

Zhè běn shū wǒ zuótiān wǎnshàng jiù kàn wán le, fēicháng yǒuqù.

I finished reading this book last night; it was very interesting.

会议完了,我们可以休息一下。

Huìyì wán le, wǒmen kěyǐ xiūxi yíxià.

The meeting is over; we can take a break now.

这道题我还没做完,能不能帮我看看?

Zhè dào tí wǒ hái méi zuò wán, néng bù néng bāng wǒ kàn kàn?

I haven't finished this question yet; can you help me take a look?

他的话还没说完,请不要打断。

Tā de huà hái méi shuō wán, qǐng bú yào dǎduàn.

He hasn't finished speaking yet; please don't interrupt.

这部电影完美地展现了导演的风格。

Zhè bù diànyǐng wánměi de zhǎnxiàn le dǎoyǎn de fēnggé.

This movie perfectly showcases the director's style.