不耐烦

bù nài fán

impatient

HSK 5

漢字分解

Understanding 不耐烦

The adjective 不耐烦 (bù nài fán) describes a state of impatience, often accompanied by irritation or annoyance. It is commonly used to express frustration when someone has to wait too long or when things do not happen as quickly as expected.

Usage in Conversation

不耐烦 can describe a person's mood or attitude, often implying a loss of patience due to delays or repeated disturbances. It can be used both as a descriptive adjective and adverbially to describe how an action is performed (e.g., 不耐烦 - ask impatiently).

Common Collocations

Tone and Register

不耐烦 is neutral but can carry a slightly negative tone because it implies irritation. It is suitable for everyday conversation and written language but should be used carefully in formal or polite contexts.

Avoiding Confusion

Do not confuse 不耐烦 with 急躁 (jí zào), which also means impatient but often implies a more impulsive or rash temperament. 不耐烦 focuses more on the feeling of irritation due to waiting or delays.

例文

他等了很久,开始变得不耐烦了。

Tā děng le hěn jiǔ, kāishǐ biàn dé bù nài fán le.

He waited for a long time and started to become impatient.

别不耐烦,我马上就帮你解决问题。

Bié bù nài fán, wǒ mǎshàng jiù bāng nǐ jiějué wèntí.

Don’t be impatient, I will help you solve the problem right away.

小孩子不耐烦地问什么时候能玩游戏。

Xiǎo háizi bù nài fán de wèn shénme shíhòu néng wán yóuxì.

The child asked impatiently when they could play the game.

她对老师的不耐烦态度感到很失望。

Tā duì lǎoshī de bù nài fán tàidu gǎndào hěn shīwàng.

She felt very disappointed by the teacher’s impatient attitude.

在排队的时候,不要表现得太不耐烦。

Zài páiduì de shíhòu, bú yào biǎoxiàn de tài bù nài fán.

Don’t show too much impatience while waiting in line.