慌张

huāng zhāng

flustered

HSK 5

漢字分解

Meaning and Usage

"慌张" describes a state of being flustered, nervous, or panicked, often when someone is caught off guard or under pressure. It is commonly used to describe emotional reactions in sudden or stressful situations.

Common Contexts

People often use "慌张" to talk about moments of confusion or anxiety, such as during exams, unexpected events, or public speaking. It conveys a temporary loss of composure.

Collocations and Patterns

  • 慌张 + verb: describes doing something in a flustered or hurried manner (e.g., 慌张 - run in a panic).
  • 慌张: a common phrase meaning "don’t panic" or "stay calm."

Nuances

"慌张" implies visible signs of nervousness or panic, often noticeable to others. It differs from simply being worried because it suggests a more immediate, reactive emotional state.

Common Confusion

Do not confuse "慌张" with "紧张" (nervous/tense). "紧张" can be a more general feeling of tension, while "慌张" emphasizes a sudden, often outwardly visible panic or fluster.

例文

他突然听到噪音,显得很慌张。

Tā tūrán tīng dào zàoyīn, xiǎnde hěn huāngzhāng.

He suddenly heard a noise and looked very flustered.

考试的时候不要慌张,冷静思考才能答对题目。

Kǎoshì de shíhòu bú yào huāngzhāng, lěngjìng sīkǎo cáinéng dá duì tímù.

Don’t get flustered during the exam; staying calm and thinking clearly helps

她在舞台上慌张地忘了台词,后来慢慢镇定下来。

Tā zài wǔtái shàng huāngzhāng de wàngle táicí, hòulái mànman zhèndìng

She got flustered on stage and forgot her lines, but later gradually calmed