to mortgage

HSK 7

漢字分解

Usage of

The character (yā) primarily means "to press" or "to push," but it also has legal and financial meanings such as "to arrest" or "to mortgage."

Common contexts

  1. Physical action: pressing or pushing something down or holding it in place.
  2. Legal: to detain or arrest someone.
  3. Financial: to pledge or mortgage an asset as collateral.

Collocations and patterns

  • (yāzǒu): to arrest and take away.
  • 贷款 (yā dàikuǎn): to mortgage for a loan.
  • (yā zhù): to press down and hold.

Notes

When used in physical contexts, often implies applying pressure to keep something steady. In legal or financial contexts, it implies control or holding rights over a person or property. Avoid confusing with (tuī), which means "to push" but without the nuance of pressing down or detaining.

例文

他被警察押走了。

Tā bèi jǐngchá yā zǒu le.

He was arrested and taken away by the police.

请把这个箱子押在这里,别让它动。

Qǐng bǎ zhège xiāngzi yā zài zhèlǐ, bié ràng tā dòng.

Please press this box here and don't let it move.

他用房子押了贷款。

Tā yòng fángzi yā le dàikuǎn.

He mortgaged his house to get a loan.