去世

qù shì

to pass away

HSK 5

Character Breakdown

Usage and Nuance

The term 去世 (qùshì) is a polite and respectful way to say 'to pass away' or 'to die' in Mandarin Chinese. It is commonly used in formal or semi-formal contexts, such as news reports, obituaries, or when speaking respectfully about someone's death.

Common Collocations

  • 去世 (qùshì le): indicates that someone has passed away.
  • 去世 (qùshì de qīnrén): deceased relatives.
  • 去世 (bùxìng qùshì): unfortunately passed away.

Register and Tone

Using 去世 is more respectful and softer than the blunt (sǐ, to die). It is appropriate when talking about elders, acquaintances, or in sensitive situations.

Common Confusion

Avoid confusing 去世 with 死亡 (sǐwáng), which is more clinical or formal and often used in legal or medical contexts. 去世 carries a more human and respectful tone.

Summary

Use 去世 when you want to express someone's death in a respectful and gentle manner, especially in conversations, news, or writing that require politeness.

Example Sentences

他的爷爷去年去世了,家里都很伤心。

Tā de yéyé qùnián qùshì le, jiālǐ dōu hěn shāngxīn.

His grandfather passed away last year, and the whole family was very sad.

去世是人生中不可避免的事情,我们要学会接受。

Qùshì shì rénshēng zhōng bù kě bìmiǎn de shìqíng, wǒmen yào xuéhuì jiēshòu.

Passing away is an inevitable part of life; we must learn to accept it.

这位著名作家去年去世,留下了许多经典作品。

Zhè wèi zhùmíng zuòjiā qùnián qùshì, liú xià le xǔduō jīngdiǎn zuòpǐn.

This famous writer passed away last year, leaving behind many classic works.