断绝

duàn jué

to sever; to break off

HSK 6

Character Breakdown

Usage and Nuance

The verb 断绝 (duànjué) means "to sever" or "to break off," often used in contexts involving relationships, communication, or connections. It implies a complete and often permanent break, stronger than just "stop" or "pause."

Common Collocations

  • 断绝关系 (duànjué guānxi): to sever relations, often used for personal or diplomatic relationships.
  • 断绝联系 (duànjué liánxì): to break off contact.
  • 断绝 (duànjué wǎnglái): to cut off dealings or interactions.

These phrases emphasize a decisive and total disconnection.

Register and Tone

This word is formal and often appears in written or serious spoken contexts, such as news reports, formal statements, or serious personal decisions. It carries a strong tone of finality.

Common Confusion

Do not confuse 断绝 with (zàntíng, "to pause") or 中断 (zhōngduàn, "to interrupt"), which imply temporary or partial breaks. 断绝 suggests a permanent and complete severance.

Summary

Use 断绝 when you want to express a firm and irreversible break in relationships or connections, especially in formal or serious contexts.

Example Sentences

他们因为误会而断绝了往来。

Tāmen yīnwèi wùhuì ér duànjuéle wǎnglái.

They severed all contact because of a misunderstanding.

他决定断绝与家人的关系。

Tā juédìng duànjué yǔ jiārén de guānxi.

He decided to break off relations with his family.

战争导致两国断绝了外交关系。

Zhànzhēng dǎozhì liǎng guó duànjuéle wàijiāo guānxì.

The war caused the two countries to sever diplomatic relations.