分手

fēn shǒu

to part company

HSK 6

Character Breakdown

Meaning and Usage

"分手" (fēn shǒu) primarily means "to break up" or "to part ways," especially in the context of romantic relationships. It can also be used more generally to describe people separating after meeting or working together.

Common Contexts

It is most commonly used to describe the end of a romantic relationship, but can also describe parting from friends or colleagues.

Collocations and Patterns

  • 分手 (broke up): used to state that a couple has ended their relationship.
  • 分手 (after breaking up): used to talk about feelings or events following a breakup.
  • 分手 (place of parting): refers to the location where people separate.

Usage Notes

When using 分手, the focus is on the act of separating, often emotionally charged. It is more formal and neutral than slang terms for breaking up. Avoid confusing 分手 with 离婚 (divorce), which is specific to marriage.

Common Confusion

分手 is for ending relationships or parting ways, not for temporary separations like "see you later." For temporary partings, use phrases like "暂时" or "."

Example Sentences

他们因为性格不合而分手了。

Tāmen yīnwèi xìnggé bù hé ér fēnshǒu le.

They broke up because their personalities didn't match.

我们在车站分手,各自回家。

Wǒmen zài chēzhàn fēnshǒu, gèzì huí jiā.

We parted ways at the station and went home separately.

分手后,他感到非常难过。

Fēnshǒu hòu, tā gǎndào fēicháng nánguò.

After breaking up, he felt very sad.