驱逐

qū zhú

to expel

HSK 6

Character Breakdown

Usage and Nuances

The verb "驱逐" (qūzhú) means to forcibly expel or drive out someone or something, often used in formal or official contexts such as government actions, military operations, or organizational discipline. It implies a strong, deliberate action to remove an unwanted presence.

Common Collocations

  • 驱逐 (qūzhú chūjìng): to expel from the country, often used for illegal immigrants or foreigners.
  • 驱逐 (qūzhú díjūn): to expel enemy troops, common in military contexts.
  • 驱逐 (qūzhú yuángōng): to expel or dismiss employees, usually for rule violations.

Register and Tone

"驱逐" is formal and somewhat strong in tone. It is not used for casual or minor removals but rather for serious expulsions. It often appears in news reports, official statements, or formal writing.

Common Confusions

Do not confuse "驱逐" with "" (gǎnzǒu), which means to drive away but is less formal and can be used in everyday situations. "驱逐" carries a stronger, more official connotation of expulsion.

Character Insights

The character "" originally means to spur a horse on, implying force or urging forward. "" means to pursue or chase. Together, they convey the idea of forcefully chasing someone or something away.

Example Sentences

政府决定驱逐那些非法居留的外国人。

Zhèngfǔ juédìng qūzhú nàxiē fēifǎ jūliú de wàiguórén.

The government decided to expel those foreigners who are staying illegally.

这家公司驱逐了所有违反规定的员工。

Zhè jiā gōngsī qūzhúle suǒyǒu wéifǎn guīdìng de yuángōng.

This company expelled all employees who violated the rules.

军队成功地驱逐了入侵的敌军。

Jūnduì chénggōng de qūzhúle rùqīn de díjūn.

The army successfully expelled the invading enemy forces.