灰心

huīxīn

to lose heart

HSK 6

Character Breakdown

Meaning and Usage

"灰心" literally combines "ash" () and "heart" (), metaphorically describing a heart turned to ashes, meaning to lose courage or hope. It is commonly used to express feelings of discouragement or disappointment after setbacks.

Common Contexts

This word often appears in contexts involving challenges, failures, or slow progress, emphasizing the emotional response of losing motivation.

Collocations and Patterns

  • 遇到困难灰心 (lose heart when facing difficulties): used to advise persistence despite obstacles.
  • 灰心 (don't lose heart): a common encouragement phrase.
  • 灰心 (a bit discouraged): expressing mild disappointment.

Usage Notes

"灰心" is more emotional and subjective than simply "失败" (failure). It focuses on the internal feeling rather than the event itself. Avoid confusing it with "馁" which is similar but slightly more formal. "灰心" is often used in spoken and written Chinese to encourage or describe emotional states.

Example Sentences

考试没考好,他有点灰心了。

Kǎoshì méi kǎo hǎo, tā yǒudiǎn huīxīn le.

He didn't do well on the exam and felt a bit discouraged.

遇到困难不要灰心,要坚持努力。

Yù dào kùnnán bú yào huīxīn, yào jiānchí nǔlì.

Don't lose heart when facing difficulties; keep working hard.

虽然项目进展缓慢,但我们不能灰心。

Suīrán xiàngmù jìnzhǎn huǎnmàn, dàn wǒmen bù néng huīxīn.

Although the project is progressing slowly, we must not lose heart.