不堪

bùkān

cannot bear

HSK 7

Character Breakdown

Meaning and Usage

"不堪" (bù kān) is a formal expression meaning "cannot bear" or "unable to endure." It often describes situations or feelings that are overwhelming or intolerable, such as heavy burdens, emotional pain, or unpleasant conditions.

Common Contexts

It frequently appears in phrases like "不堪" (cannot bear heavy burdens), "不堪" (too painful to look back), and "不堪忍受" (cannot endure). These collocations emphasize the extreme difficulty or distress experienced.

Collocations and Patterns

  • 不堪: unable to bear heavy burdens, used for physical or mental pressure
  • 不堪: unbearable to look back, used for painful memories
  • 不堪忍受: cannot endure, used for intolerable situations
  • 不堪: cannot bear the disturbance, used for nuisances

Register and Tone

"不堪" is somewhat literary and formal, often found in written language, news reports, or formal speech rather than casual conversation.

Common Confusion

Do not confuse "不堪" with simple negation "." "不堪" specifically conveys an inability to endure or bear something, not just a negation of an action.

Example Sentences

他工作压力太大,已经不堪重负了。

Tā gōngzuò yālì tài dà, yǐjīng bùkān zhòngfù le.

He is under so much work pressure that he can no longer bear the heavy

这部电影的情节太悲惨,让人不堪回首。

Zhè bù diànyǐng de qíngjié tài bēicǎn, ràng rén bùkān huíshǒu.

The plot of this movie is so tragic that it is unbearable to look back on.

他不堪忍受这种生活,决定搬到别的城市去。

Tā bùkān rěnshòu zhè zhǒng shēnghuó, juédìng bān dào bié de chéngshì qù.

He could not bear this kind of life and decided to move to another city.

她不堪回首的过去让她很难释怀。

Tā bùkān huíshǒu de guòqù ràng tā hěn nán shìhuái.

Her unbearable past makes it hard for her to let go.

这座城市的交通拥堵让人不堪其扰。

Zhè zuò chéngshì de jiāotōng yōngdǔ ràng rén bùkān qí rǎo.

The traffic congestion in this city is so bad that people cannot bear the