脱节

tuōjié

to come apart

HSK 7

Character Breakdown

Meaning and Usage

"脱节" (tuōjié) literally means "to shed a joint" or "to become disconnected." It is commonly used to describe a lack of connection or coordination between two parts, whether in communication, processes, or ideas.

Common Contexts

It often appears in contexts such as organizational communication, theory versus practice, or cultural gaps. For example, when departments fail to share information smoothly, or when theoretical knowledge does not align with practical application, "脱节" describes this mismatch.

Collocations and Patterns

  • 信息脱节 (xìnxī tuōjié): information disconnect, used when communication fails.
  • 理论脱节 (lǐlùn tuōjié): theory-practice gap, used in academic or professional contexts.
  • 文化脱节 (wénhuà tuōjié): cultural disconnect, often referring to generational or societal differences.

Nuances

Using "脱节" implies a problematic break or gap that hinders smooth functioning or understanding. It is generally negative and suggests the need to bridge or fix the disconnect.

Common Confusion

Do not confuse "脱节" with "断裂" (duànliè), which means a complete break or fracture. "脱节" often implies a gap or mismatch rather than total separation.

Example Sentences

这两个部门之间的信息传递出现了脱节,导致工作效率下降。

Zhè liǎng gè bùmén zhī jiān de xìnxī chuándì chūxiàn le tuōjié, dǎozhì

There is a disconnect in information transfer between these two departments,

他的理论和实际操作有脱节,需要更多的实践经验。

Tā de lǐlùn hé shíjì cāozuò yǒu tuōjié, xūyào gèng duō de shíjiàn jīngyàn.

His theory and practical operation are disconnected; more practical

文化脱节可能导致年轻一代难以理解传统习俗。

Wénhuà tuōjié kěnéng dǎozhì niánqīng yīdài nányǐ lǐjiě chuántǒng xísú.

Cultural disconnect may cause the younger generation to have difficulty