往来

wǎnglái

dealings

HSK 6

Character Breakdown

Understanding 往来

The word 往来 (wǎnglái) primarily refers to the movement or traffic between places or people, often implying reciprocal going and coming. It can describe physical travel, social interactions, or business exchanges.

Common Uses

  1. Physical travel or traffic between locations, e.g., between cities or villages.
  2. Social or business interactions, such as maintaining relationships or commercial dealings.

Typical Collocations

  • 城市往来 (city traffic): refers to frequent travel or communication between cities.
  • 商业往来 (business dealings): refers to commercial exchanges or relationships.
  • 往来 (visiting friends and relatives): social visits and interactions.

Usage Notes

往来 often emphasizes mutual or two-way movement or interaction. It is more formal and often used in written or formal spoken contexts. It differs from movement verbs because it implies reciprocity.

Avoid confusing 往来 with verbs like (to go) or (to come) which indicate one-way movement. 往来 stresses the back-and-forth nature.

Summary

Use 往来 when you want to express reciprocal movement or interaction, especially in contexts of travel, communication, or business. It is a versatile word that appears in both everyday and formal language.

Example Sentences

这两个城市之间的往来非常频繁。

Zhè liǎng gè chéngshì zhī jiān de wǎnglái fēicháng pínfán.

The traffic between these two cities is very frequent.

他和那个公司有长期的商业往来。

Tā hé nàgè gōngsī yǒu chángqī de shāngyè wǎnglái.

He has long-term business dealings with that company.

我们村和邻村之间的往来因为修路变得方便了。

Wǒmen cūn hé lín cūn zhī jiān de wǎnglái yīnwèi xiū lù biàn dé fāngbiàn le.

The traffic between our village and the neighboring village has become