亏本

kuīběn

to make a loss

HSK 7

Character Breakdown

Meaning and Usage

The term "亏本" (kuīběn) literally means "to lose the principal" and is commonly used in business contexts to indicate operating at a loss or selling below cost. It often describes financial situations where expenses exceed income.

Common Contexts

"亏本" is frequently used when discussing business profits and losses, investments, or sales. For example, a shop owner might say their store is "亏本" if they are losing money month after month.

Collocations and Patterns

These collocations highlight the financial loss aspect and are useful in commercial conversations.

Nuances and Tips

Using "亏本" implies a negative financial outcome and often carries a tone of concern or caution. It is more specific than just "亏损" (loss) because it emphasizes losing the original capital or principal. Avoid confusing it with "" which also means losing money but can be more colloquial.

When using "亏本," it usually appears after the subject and before the verb or noun describing the business or transaction.

Summary

"亏本" is a practical term for learners interested in business Chinese, helping express financial loss clearly and naturally in conversation.

Example Sentences

这家店因为管理不善,连续亏本好几个月了。

Zhè jiā diàn yīnwèi guǎnlǐ bù shàn, liánxù kuīběn hǎo jǐ gè yuè le.

This store has been running at a loss for several months due to poor

做生意不能总是亏本,要学会控制成本。

Zuò shēngyì bù néng zǒng shì kuīběn, yào xuéhuì kòngzhì chéngběn.

You can't always do business at a loss; you need to learn to control costs.

这次投资亏本了,但我们从中学到了很多经验。

Zhè cì tóuzī kuīběn le, dàn wǒmen cóng zhōng xué dào le hěn duō jīngyàn.

This investment resulted in a loss, but we learned a lot of experience from