小偷儿

xiǎotōur

Thief

HSK 6

漢字分解

Meaning and Usage

"小偷儿" (xiǎotōur) is a colloquial term for a thief, often implying a petty or small-time thief rather than a professional criminal. The suffix "" (er) is a common Beijing dialect diminutive, adding a casual or familiar tone.

Common Contexts

This word is frequently used in everyday speech to describe someone who steals, especially in informal or conversational settings. It often appears in news reports, police descriptions, or casual warnings.

Collocations and Patterns

  • 小偷儿 (thief caught): used when reporting or describing the capture of a thief.
  • 小偷儿行动 (thief's activity): describing the behavior or timing of thieves.
  • 认为小偷儿 (mistaken for a thief): used when someone is wrongly suspected.

Nuances

Using "小偷儿" instead of the more formal "小偷" adds a colloquial, sometimes slightly humorous or less serious tone. It is common in northern Chinese dialects, especially Beijing speech. Avoid using it in very formal writing or official documents.

Common Confusion

Do not confuse "小偷儿" with "" alone; the "" suffix changes the tone and regional flavor. Also, "小偷儿" specifically refers to a thief, not to other types of criminals.

例文

那个小偷儿被警察抓住了。

Nàge xiǎotōur bèi jǐngchá zhuā zhù le.

That thief was caught by the police.

小偷儿通常在夜里行动,避免被发现。

Xiǎotōur tōngcháng zài yèlǐ xíngdòng, bìmiǎn bèi fāxiàn.

Thieves usually operate at night to avoid being detected.

他被误认为是小偷儿,其实他只是路过。

Tā bèi wùrèn wéi shì xiǎotōur, qíshí tā zhǐshì lùguò.

He was mistaken for a thief, but he was just passing by.