压迫

yā pò

to oppress

HSK 6

Character Breakdown

Understanding 压迫 (yā pò)

The word 压迫 combines the characters for "press" () and "force/compel" (), conveying the idea of exerting pressure or force on someone or a group, often in a negative or unjust way. It is commonly used to describe political, social, or psychological oppression.

Usage and Nuance

压迫 is a strong term typically used in formal or serious contexts, such as discussing government oppression, workplace pressure, or social injustice. It implies an imbalance of power where one party forcibly restricts or burdens another.

Common Collocations

  • 压迫 (oppress the people): often used in political contexts.
  • 压迫 (feeling of oppression): describes psychological or emotional pressure.
  • 反对压迫 (oppose oppression): used in calls for justice or human rights.

Avoiding Confusion

Do not confuse 压迫 with simpler words like 压力 (pressure), which can be neutral or positive. 压迫 always carries a negative connotation of unjust or harsh treatment.

Summary

Use 压迫 when emphasizing forceful, unfair suppression or pressure, especially in social, political, or emotional contexts.

Example Sentences

那个政权长期压迫人民,导致社会不稳定。

Nàgè zhèngquán chángqī yāpò rénmín, dǎozhì shèhuì bù wěndìng.

That regime has long oppressed the people, causing social instability.

职场上的压迫感让他感到非常疲惫。

Zhíchǎng shàng de yāpò gǎn ràng tā gǎndào fēicháng píbèi.

The feeling of oppression in the workplace made him very exhausted.

我们应该反对任何形式的压迫和歧视。

Wǒmen yīnggāi fǎnduì rènhé xíngshì de yāpò hé qíshì.

We should oppose any form of oppression and discrimination.