墨水儿

mò shuǐ r

erhua variant of 墨水

HSK 6

漢字分解

Usage and Nuance

"墨水儿" is the erhua () variant of "" (ink), commonly used in northern Mandarin dialects, especially Beijing dialect. The addition of (r) at the end adds a colloquial, familiar tone to the word, often making it sound more casual or intimate.

Common Contexts

This form is frequently heard in everyday speech when referring to ink, especially in informal settings. It can appear in phrases like "墨水儿" (add some ink) or "墨水儿颜色" (ink color).

Collocations and Patterns

  • 墨水儿颜色: describing the color or quality of ink
  • 墨水儿: to add ink, often when refilling a pen
  • (erhua): a phonetic feature adding to nouns, common in northern Mandarin

Tips

Avoid using 墨水儿 in formal writing or speech, as the erhua form is considered colloquial. Also, be aware that erhua is a regional feature, so it might not be understood or used in southern Mandarin areas.

例文

请帮我加点墨水儿,我的笔快没了。

Qǐng bāng wǒ jiā diǎn mò shuǐ r, wǒ de bǐ kuài méi le.

Please help me add some ink; my pen is almost out.

这瓶墨水儿颜色特别鲜艳,写出来的字很漂亮。

Zhè píng mò shuǐ r yánsè tèbié xiānyàn, xiě chū lái de zì hěn piàoliang.

This bottle of ink has a particularly bright color; the writing looks

北方人说话常带儿化音,比如墨水儿、花儿。

Běifāng rén shuōhuà cháng dài ér huàyīn, bǐrú mò shuǐ r, huār.

People from northern China often use the erhua sound in speech, such as