压岁钱

yāsuìqián

money given to children as a gift on Chinese New Year's Eve

HSK 5

漢字分解

What is 压岁钱?

压岁钱 (yāsuìqián) refers to the money given to children by elders during Chinese New Year's Eve. It is a traditional custom symbolizing good luck, protection from evil spirits, and blessings for the child's growth and health.

Cultural Significance

The money is usually placed in red envelopes called 红包 (hóngbāo), which symbolize good fortune. Giving 压岁钱 is a way for elders to express their care and hopes for the younger generation.

Common Collocations

  • 压岁钱 (give lucky money): the act of presenting the money to children.
  • 压岁钱 (receive lucky money): what children do during the New Year.
  • 压岁钱红包 (lucky money red envelope): the red packet containing the money.

Usage Notes

While 压岁钱 literally means "money to suppress age," it is not about controlling age but about wishing children a safe and prosperous year. It is important not to confuse 压岁钱 with (ordinary money); the former carries cultural and emotional significance.

Common Confusion

Sometimes learners confuse 压岁钱 with 红包, but 红包 can be given in many contexts, while 压岁钱 specifically refers to the New Year's gift to children.

例文

每年春节,长辈都会给孩子们压岁钱。

Měi nián chūnjié, zhǎngbèi dōu huì gěi háizimen yāsuìqián.

Every Chinese New Year, elders give children lucky money.

压岁钱不仅是钱,更代表长辈的祝福和关爱。

Yāsuìqián bù jǐn shì qián, gèng dàibiǎo zhǎngbèi de zhùfú hé guān'ài.

Lucky money is not just money; it also represents elders' blessings and

小明用收到的压岁钱买了一本喜欢的书。

Xiǎo Míng yòng shōudào de yāsuìqián mǎile yī běn xǐhuān de shū.

Xiao Ming used the lucky money he received to buy a book he likes.