点赞

diǎnzàn

to like (on social media)

HSK 5

漢字分解

Usage of 点赞

点赞 literally means "to click like" or "to give a thumbs up," commonly used in social media contexts to express approval or support for content such as posts, comments, or photos. It can also mean to praise or compliment someone or something in everyday conversation.

Common Collocations

  • 点赞照片: to like a photo, often on social media platforms.
  • 点赞评论: to like a comment, showing agreement or support.
  • 点赞演讲: to praise a speech, indicating admiration.

Nuances

When you say 点赞 in a digital context, it usually refers to the action of clicking the "like" button on platforms like WeChat or Weibo. In spoken language, it can also mean giving verbal or written praise. It is informal and widely used among young people.

Avoiding Confusion

Don't confuse 点赞 with 赞扬, which is more formal and means to praise or commend. 点赞 is more casual and often tied to online interactions.

Summary

点赞 is a versatile term that bridges online and offline expressions of approval. Knowing when to use it helps learners engage naturally in modern Chinese conversations, especially on social media.

例文

我给你这条朋友圈点赞了,照片拍得真好!

Wǒ gěi nǐ zhè tiáo péngyǒu quān diǎnzàn le, zhàopiàn pāi de zhēn hǎo!

I liked your post on Moments; the photos are really good!

大家都在点赞他的演讲,觉得非常精彩。

Dàjiā dōu zài diǎnzàn tā de yǎnjiǎng, juéde fēicháng jīngcǎi.

Everyone is praising his speech; they think it was excellent.

你可以给这条评论点赞,表示你同意他的观点。

Nǐ kěyǐ gěi zhè tiáo pínglùn diǎnzàn, biǎoshì nǐ tóngyì tā de guāndiǎn.

You can like this comment to show you agree with his opinion.