不免

bù miǎn

inevitably

HSK 5

한자 분해

Usage of 不免

The adverb 不免 (bù miǎn) is used to express that something is unavoidable or inevitable. It often appears in contexts where a certain reaction, consequence, or feeling naturally arises due to circumstances.

Common contexts

  • Emotional or psychological states that naturally occur, e.g., nervousness before exams.
  • Negative consequences that are hard to avoid, such as health effects from stress.
  • Slight exaggerations or tendencies that are understandable given the situation.

Collocations and patterns

  • 不免 + verb: indicates an inevitable occurrence of an action or feeling.
  • 不免 + adjective: suggests a certain degree of a quality or feeling is unavoidable.

Nuance and register

不免 carries a neutral to slightly formal tone, suitable for written and spoken Mandarin. It often implies a resigned acceptance that something cannot be helped.

Common confusion

Do not confuse 不免 with 不必 or , which mean "not necessary". 不免 emphasizes inevitability, not optionality.

Summary

Use 不免 when you want to highlight that a particular feeling, reaction, or outcome is bound to happen given the situation, often with a slight sense of inevitability or resignation.

예문

考试前紧张是人之常情,不免会有些焦虑。

Kǎoshì qián jǐnzhāng shì rén zhī chángqíng, bùmiǎn huì yǒuxiē jiāolǜ.

Feeling nervous before an exam is normal; inevitably, there will be some

工作压力大,不免会影响健康。

Gōngzuò yālì dà, bùmiǎn huì yǐngxiǎng jiànkāng.

With heavy work pressure, it inevitably affects health.

他的话不免有些夸张,但也有一定道理。

Tā de huà bùmiǎn yǒuxiē kuāzhāng, dàn yě yǒu yīdìng dàolǐ.

His words are inevitably somewhat exaggerated, but they also have some

在公众场合说话不免要注意礼貌。

Zài gōngzhòng chǎnghé shuōhuà bùmiǎn yào zhùyì lǐmào.

When speaking in public, one inevitably needs to pay attention to manners.