姥姥

lǎo lao

(coll.) mother's mother

HSK 5

한자 분해

Usage and Nuance

"姥姥" is a colloquial term used primarily in northern China to refer to one's maternal grandmother. It carries a warm, affectionate tone and is often used in family contexts. Unlike the more formal "" (wàipó), "姥姥" feels more intimate and is common in everyday speech.

Common Collocations

  • 姥姥 (lǎolao jiā): maternal grandmother's home, often a place children visit.
  • 姥姥 (qù kàn lǎolao): to visit maternal grandmother, especially during holidays.
  • 姥姥 (lǎolao zuò de fàn): food cooked by maternal grandmother, implying homemade and comforting meals.

Cultural Notes

In many northern Chinese families, the maternal grandmother plays a significant role in childcare and family gatherings, which is reflected in the frequent use of "姥姥". It is less formal than "" and more affectionate than simply saying "奶奶" (paternal grandmother).

Avoiding Confusion

Do not confuse "姥姥" with "奶奶" (nǎinai), which means paternal grandmother. Using the correct term shows respect and clarity in family relationships.

예문

我小时候经常去姥姥家玩。

Wǒ xiǎoshíhòu jīngcháng qù lǎolao jiā wán.

When I was little, I often went to my maternal grandmother's house to play.

姥姥做的饭菜特别好吃。

Lǎolao zuò de fàncài tèbié hǎochī.

The food my maternal grandmother cooks is especially delicious.

春节的时候,我们全家都会去看望姥姥。

Chūnjié de shíhòu, wǒmen quánjiā dōu huì qù kànwàng lǎolao.

During the Spring Festival, our whole family always visits maternal