熟人

shúrén

acquaintance

HSK 5

한자 분해

Understanding 熟人

The term 熟人 refers to someone you know well enough to recognize or have some familiarity with, but who is not necessarily a close friend. It often translates as "acquaintance" in English.

Usage and Nuance

熟人 is commonly used to distinguish between close friends (朋友) and people you know casually or professionally. It implies a certain level of familiarity but not intimacy. For example, colleagues you chat with occasionally or neighbors you greet but don't socialize deeply with can be called 熟人.

Common Collocations

  • 熟人介绍 (shúrén jièshào): introduction by an acquaintance, often used in job hunting or social networking.
  • 熟人关系 (shúrén guānxi): relationships with acquaintances, highlighting social connections.

Tips

Avoid confusing 熟人 with 朋友 (friend) or 同事 (colleague). 熟人 is more neutral and less intimate. When you want to emphasize closeness, use 朋友 instead. 熟人 often appears in contexts discussing social networks or indirect connections.

예문

他不是我的朋友,只是一个熟人。

Tā bú shì wǒ de péngyǒu, zhǐ shì yí gè shúrén.

He is not my friend, just an acquaintance.

在工作中,熟人介绍的机会比较多。

Zài gōngzuò zhōng, shúrén jièshào de jīhuì bǐjiào duō.

At work, opportunities introduced by acquaintances are more common.

虽然是熟人,但我们很少联系。

Suīrán shì shúrén, dàn wǒmen hěn shǎo liánxì.

Although we are acquaintances, we rarely keep in touch.