雪糕

xuěgāo

ice cream bar; popsicle

HSK 5

한자 분해

Meaning and Usage

"雪糕" (xuěgāo) is a common term in Mandarin for ice cream, especially in southern China and Hong Kong. It literally combines "snow" () and "cake" (), reflecting the cold and sweet nature of the treat.

Common Contexts

You will often hear "雪糕" used when talking about summer snacks, children’s treats, or dessert options in shops. It is a casual, everyday word suitable for conversations about food.

Collocations and Patterns

  • "雪糕" (chī xuěgāo): to eat ice cream, a very common phrase.
  • "雪糕" (mǎi xuěgāo): to buy ice cream, often used when describing going to a store or street vendor.
  • "雪糕口味" (xuěgāo kǒuwèi): ice cream flavors, useful when discussing varieties.

Usage Notes

"雪糕" is interchangeable with "" (bīngqílín) in many regions, but "雪糕" is more colloquial and popular in southern China and Hong Kong. When speaking with people from northern China, "" might be more common.

Avoid confusing "雪糕" with "" (gāodiǎn), which means pastries or cakes, as "" here specifically refers to the sweet, frozen dessert rather than baked goods.

예문

夏天吃雪糕很解暑。

Xiàtiān chī xuěgāo hěn jiěshǔ.

Eating ice cream in summer is very refreshing.

小孩子们排队买雪糕。

Xiǎo háizi men páiduì mǎi xuěgāo.

The children are lining up to buy ice cream.

这家店的雪糕口味很多,有巧克力和草莓。

Zhè jiā diàn de xuěgāo kǒuwèi hěn duō, yǒu qiǎokèlì hé cǎoméi.

This shop has many ice cream flavors, including chocolate and strawberry.