诞生

dànshēng

to be born

HSK 6

Character Breakdown

Usage and Nuances

The word 诞生 (dànshēng) primarily means 'to be born' or 'to come into existence.' It is often used not only for literal birth but also metaphorically to describe the origin or creation of ideas, countries, organizations, or events.

Common Collocations

  • 中国诞生 (the birth of new China): used to mark the founding of a nation or entity.
  • 诞生 (the birth of an idea): used metaphorically for the emergence of thoughts or concepts.
  • 生命诞生 (the birth of life): literal or poetic use referring to the beginning of life.

Register and Tone

诞生 is formal and often appears in written or formal spoken Chinese, such as news reports, literature, or academic contexts. It is less common in casual conversation where simpler verbs like 出生 (chūshēng) are preferred for literal birth.

Common Confusion

Do not confuse 诞生 with 出生. 出生 is used specifically for the physical birth of a person or animal, while 诞生 can be used more broadly for the emergence of abstract or collective entities. For example, a country or an idea can '诞生' but not '出生.'

Example Sentences

新中国于1949年诞生。

Xīn Zhōngguó yú 1949 nián dànshēng.

The new China was born in 1949.

这个想法诞生于一次偶然的对话。

Zhège xiǎngfǎ dànshēng yú yīcì ǒurán de duìhuà.

This idea was born from a chance conversation.

每个人的生命都是独特的诞生。

Měi gèrén de shēngmìng dōu shì dútè de dànshēng.

Everyone's life is a unique birth.