虽说

suīshuō

though

HSK 7

漢字分解

Usage of '虽说'

'Suīshuō' is a conjunction used to introduce a concessive clause, similar to 'although' or 'though' in English. It often appears at the beginning of a sentence or clause to acknowledge a fact before presenting a contrasting or unexpected outcome.

Nuance and Tone

It carries a tone of concession but usually implies that the following statement is more important or surprising. It is less formal than '虽然' but more colloquial and common in spoken Mandarin.

Common Collocations

  • 虽说...但是... (Although... but...): The most frequent pattern, used to contrast two ideas.
  • 虽说...可是... (Although... yet...): Similar to the above, with a slightly softer contrast.

Avoiding Confusion

Do not confuse '虽说' with '虽然'. Both mean 'although', but '虽说' is more conversational and often used to soften the tone or introduce a mild concession. '虽然' is more neutral and formal.

Summary

Use '虽说' when you want to admit a point but emphasize a contrasting fact, especially in everyday speech. It helps make your statements sound more natural and nuanced.

例文

虽说天气不好,我们还是决定出门。

Suīshuō tiānqì bù hǎo, wǒmen háishì juédìng chūmén.

Although the weather is bad, we still decided to go out.

虽说他很忙,但还是抽时间帮我。

Suīshuō tā hěn máng, dàn háishì chōu shíjiān bāng wǒ.

Though he is very busy, he still took time to help me.

虽说这部电影有点老套,但剧情还是挺感人的。

Suīshuō zhè bù diànyǐng yǒudiǎn lǎotào, dàn jùqíng háishì tǐng gǎnrén de.

Although this movie is a bit cliché, the plot is still quite touching.