出门

chūmén

to go out

HSK 2

한자 분해

Meaning and Usage

"出门" literally means "to go out the door" and is commonly used to express leaving one's home or place to go somewhere else. It is a very frequent phrase in daily conversation when talking about leaving the house for work, errands, travel, or social activities.

Common Contexts

People use 出门 to indicate the action of stepping outside their home or starting a trip. It often appears with time expressions (e.g., 早上出门) or reminders (e.g., 出门东西).

Collocations and Patterns

Nuances

Using 出门 implies physically leaving the home or a building. It is more specific than just "" (to walk) because it emphasizes the act of leaving a familiar indoor space. It is neutral in tone and suitable for both formal and informal contexts.

Common Confusion

Do not confuse 出门 with 出去. 出门 focuses on leaving the home or a building, while 出去 can mean going out in a broader sense, including leaving any place or going outside in general.

예문

我每天早上八点出门去上班。

Wǒ měitiān zǎoshang bā diǎn chūmén qù shàngbān.

I leave the house at 8 a.m. every day to go to work.

出门的时候别忘了带钥匙。

Chūmén de shíhòu bié wàngle dài yàoshi.

Don't forget to bring your keys when you go out.

他出门旅游已经一个星期了。

Tā chūmén lǚyóu yǐjīng yí ge xīngqī le.

He has been traveling away from home for a week.