bēng

to draw tight

HSK 7

漢字分解

Meaning and Usage

The character (bēng) primarily means to stretch something tightly, like a rope or fabric. It also commonly describes a person's facial expression or emotional state when they are tense, serious, or trying to hold back emotions such as laughter or tears.

Common Contexts

  • Literal: Describing something physically stretched tight, e.g., 绳子 (a tightly stretched rope).
  • Emotional/Facial Expression: Used to describe someone keeping a stiff or tense face, often to hide feelings or maintain composure.
  • Advice/Discourse: Often used in phrases like (don’t be so tense) to encourage relaxation.

Collocations and Patterns

  • (bēng jǐn): to stretch tight
  • (bēng zhe liǎn): to keep a stiff or serious face
  • (bēng bù zhù): unable to hold back (emotions, laughter, tears)

Nuances

When used about people, implies a deliberate effort to control or suppress emotions, often creating a serious or tense atmosphere. It is less formal than some synonyms and common in spoken language. Avoid confusing with (tight) alone, as emphasizes the act of stretching or holding tension.

Summary

is a versatile word useful for describing physical tension and emotional restraint, especially in everyday conversations about mood and behavior.

例文

绷紧的绳子随时可能断裂。

Bēng jǐn de shéngzi suíshí kěnéng duànliè.

The tightly stretched rope could snap at any moment.

他在面试时绷着脸,不敢笑。

Tā zài miànshì shí bēng zhe liǎn, bù gǎn xiào.

He kept a stiff face during the interview and didn’t dare to smile.

别绷着,放松点儿。

Bié bēng zhe, fàngsōng diǎnr.

Don’t be so tense, relax a bit.

他绷着脸忍住了眼泪。

Tā bēng zhe liǎn rěn zhù le yǎnlèi.

He held back tears with a stiff face.