几乎

jī hū

almost; nearly; practically

HSK 3

한자 분해

Usage of 几乎

The adverb 几乎 (jīhū) is used to express that something is very close to a certain state or condition but not completely. It often translates as "almost," "nearly," or "practically."

Common Contexts

  1. Frequency or habitual actions: e.g., 几乎跑步 (He almost goes running every day).
  2. Ability or possibility: e.g., 几乎 (I can hardly do this question).
  3. Near completion or occurrence: e.g., 几乎今天会议 (He almost forgot today's meeting).

Collocations and Patterns

  • 几乎 + noun/verb: to indicate something is almost nonexistent or never happens.
  • 几乎 + noun/adj: to express something is practically or nearly a certain quality or identity.

Nuances

Using 几乎 implies a high degree of approximation but leaves room for exceptions or slight differences. It is stronger than (a little) but less absolute than 完全 (completely). It is commonly used in both spoken and written Mandarin.

Common Confusion

Don't confuse 几乎 with 差不多, which also means "almost" but is more about similarity or approximation in quantity or quality, whereas 几乎 emphasizes closeness to an event or state.

예문

他几乎每天都去跑步。

Tā jīhū měitiān dōu qù pǎobù.

He almost goes running every day.

这道题我几乎不会做。

Zhè dào tí wǒ jīhū bù huì zuò.

I can hardly do this question.

他几乎忘了今天的会议。

Tā jīhū wàngle jīntiān de huìyì.

He almost forgot today's meeting.

这部电影几乎没有缺点。

Zhè bù diànyǐng jīhū méiyǒu quēdiǎn.

This movie has almost no flaws.

他几乎是全班最聪明的学生。

Tā jīhū shì quán bān zuì cōngmíng de xuéshēng.

He is almost the smartest student in the whole class.