俗话

sú huà

common saying

HSK 6

한자 분해

Understanding 俗话

The term 俗话 (sú huà) refers to common sayings or proverbs that are widely known and used in everyday Chinese. These sayings often carry traditional wisdom or moral lessons passed down through generations.

Usage in Conversation

When you use 俗话, you are typically quoting a familiar proverb to emphasize a point or give advice. It is often introduced with phrases like “俗话” (as the saying goes) to signal that you are about to share a well-known piece of folk wisdom.

Common Collocations

  • 俗话 (sú huà shuō): "as the saying goes" – used to introduce a proverb.
  • 俗话 (sú huà yòng lái): "common saying used to" – explains the function of the saying.

Nuances and Tips

Using 俗话 adds cultural depth and authority to your speech, but be sure the proverb fits the context. Unlike formal idioms (成语), 俗话 are more colloquial and often longer. Avoid confusing 俗话 with 成语; the latter are fixed four-character idioms, while 俗话 can be longer and more flexible.

Summary

俗话 are everyday proverbs that convey folk wisdom. They are useful for making your speech more vivid and persuasive by connecting to shared cultural knowledge.

예문

俗话说,吃得苦中苦,方为人上人。

Súhuà shuō, chī dé kǔ zhōng kǔ, fāng wéi rén shàng rén.

As the saying goes, 'Endure the hardest hardships to become a superior

这句俗话用来提醒人们要珍惜时间。

Zhè jù súhuà yòng lái tíxǐng rénmen yào zhēnxī shíjiān.

This common saying is used to remind people to cherish time.

俗话说得好,三思而后行。

Súhuà shuō de hǎo, sān sī ér hòu xíng.

The common saying goes well: think thrice before you act.