不得了

bùdéliǎo

desperately serious

HSK 5

한자 분해

Usage and Meaning

The phrase "不得了" (bù dé liǎo) is a common colloquial expression used to emphasize an extreme degree of a state or feeling. It can describe something very serious, intense, or overwhelming, such as difficulty, happiness, heat, or busyness.

Common Contexts

  • Describing severity or intensity: Often used after an adjective with the particle to intensify the meaning, e.g., "不得了" (extremely hot).
  • Expressing strong emotions: Can describe strong feelings like happiness or excitement.

Collocations and Patterns

  • Adjective + + 不得了: This is the most frequent pattern, where "不得了" intensifies the adjective.
  • Verb + + 不得了: Sometimes used to emphasize the extent of an action or state.

Nuances

  • It conveys a strong, often informal emphasis, suitable for spoken language.
  • It can be positive (e.g., very happy) or negative (e.g., very difficult).

Common Confusion

Understanding "不得了" helps learners express extreme states naturally and vividly in conversation.

예문

这次考试难得不得了,很多同学都没及格。

Zhè cì kǎoshì nán dé bù dé liǎo, hěn duō tóngxué dōu méi jígé.

This exam was extremely difficult; many students failed.

他高兴得不得了,一直笑个不停。

Tā gāoxìng dé bù dé liǎo, yīzhí xiào gè bù tíng.

He was extremely happy and kept laughing nonstop.

外面热得不得了,大家都想待在空调房里。

Wàimiàn rè dé bù dé liǎo, dàjiā dōu xiǎng dāi zài kōngtiáo fáng lǐ.

It's unbearably hot outside; everyone wants to stay in the air-conditioned

他忙得不得了,连吃饭的时间都没有。

Tā máng dé bù dé liǎo, lián chīfàn de shíjiān dōu méiyǒu.

He is extremely busy and doesn't even have time to eat.

这部电影好看得不得了,大家都推荐去看。

Zhè bù diànyǐng hǎokàn dé bù dé liǎo, dàjiā dōu tuījiàn qù kàn.

This movie is extremely good; everyone recommends watching it.