至于

zhì yú

as for

HSK 5

漢字分解

Usage of 至于

The phrase 至于 is commonly used to introduce a new topic or shift the focus to a specific aspect, often translated as "as for" or "regarding." It helps speakers separate different points or emphasize a particular subject.

Common Contexts

  1. Introducing a topic for discussion or explanation.
  2. Contrasting or adding information about a different subject.
  3. Sometimes used to indicate a degree or extent, especially in formal or written Chinese.

Collocations and Patterns

  • 至于 + noun/pronoun: to specify the topic or subject.
  • 至于 + clause: to introduce a statement about a particular matter.

Nuances

Using 至于 often signals a transition or a slight distancing from the previous statement, allowing the speaker to focus on a new point without confusion. It is more formal than casual alternatives like "关于" (about) and is frequently found in written and formal spoken Chinese.

Common Confusion

Do not confuse 至于 with 由于 (because of) or 关于 (about). 至于 introduces a new topic or aspect, while 由于 explains cause, and 关于 indicates the subject of discussion.

例文

至于你的问题,我们会在会议上讨论。

Zhì yú nǐ de wèntí, wǒmen huì zài huìyì shàng tǎolùn.

As for your question, we will discuss it in the meeting.

他很努力,至于考试成绩,还需要时间检验。

Tā hěn nǔlì, zhì yú kǎoshì chéngjì, hái xūyào shíjiān jiǎnyàn.

He works hard; as for the exam results, they still need time to be verified.

至于明天的计划,我们还没有决定。

Zhì yú míngtiān de jìhuà, wǒmen hái méiyǒu juédìng.

As for tomorrow’s plan, we haven’t decided yet.