简直

jiǎn zhí

simply; really

HSK 5

한자 분해

Usage of 简直

The adverb 简直 is used to emphasize a statement, often expressing that something is so extreme or obvious that it is almost unbelievable or undeniable. It can be translated as "simply," "really," or "just" in English.

Common contexts

It frequently appears in spoken and written Chinese to intensify descriptions, especially when expressing surprise, admiration, or frustration.

Collocations and patterns

Nuance and register

简直 is informal to neutral in tone and widely used in everyday conversation. It conveys strong feelings but is not rude or overly formal.

Common confusion

Don’t confuse 简直 with (only) or (merely), which limit or reduce meaning. 简直 intensifies and exaggerates the statement instead.

예문

这次考试简直太难了,我都快放弃了。

Zhè cì kǎoshì jiǎnzhí tài nán le, wǒ dōu kuài fàngqì le.

This exam was simply too difficult; I almost gave up.

他简直就是个天才,解决问题特别快。

Tā jiǎnzhí jiù shì gè tiāncái, jiějué wèntí tèbié kuài.

He is simply a genius, solving problems very quickly.

天气热得简直像夏天一样。

Tiānqì rè de jiǎnzhí xiàng xiàtiān yíyàng.

The weather is simply like summer.