折腾

zhē teng

to toss from side to side (e.g. sleeplessly)

HSK 6

한자 분해

Usage and Nuances

The verb 折腾 (zhēteng) has several related meanings centered around the idea of restless or repeated physical or mental activity. It often describes tossing and turning in bed due to discomfort or insomnia. It can also mean to fuss, bother, or repeatedly do something, sometimes implying unnecessary effort or trouble.

Common Contexts

Collocations and Patterns

Register and Tone

折腾 is informal and commonly used in spoken Mandarin. It can carry a slightly negative or complaining tone when referring to unnecessary trouble or effort. It is not typically used in formal writing.

Common Confusion

Do not confuse 折腾 with (to break something by snapping). 折腾 emphasizes restless movement or repeated effort rather than breaking or snapping.

예문

他因为失眠整夜在床上折腾。

Tā yīnwèi shīmián zhěng yè zài chuáng shàng zhēteng.

He tossed and turned all night because of insomnia.

别再折腾了,休息一下吧。

Bié zài zhēteng le, xiūxi yíxià ba.

Stop fussing around and take a rest.

他折腾了半天,终于修好了电脑。

Tā zhēteng le bàntiān, zhōngyú xiū hǎo le diànnǎo.

He struggled for a long time and finally fixed the computer.