zhā

to prick

HSK 6

한자 분해

Usage of (zhā)

primarily means "to prick" or "to pierce" and is often used when describing the action of piercing something with a sharp object like a needle or pin. It can also mean "to stick" or "to plant" something firmly into a surface, such as a flag into the ground.

Common Collocations

  • (zhā zhēn): to give an injection or acupuncture
  • (zhā qízi): to stick a flag
  • (zhā pò): to prick and break something, like a balloon

Notes

is a verb that often implies a quick, sharp action. It is commonly used in medical contexts (e.g., injections) and in everyday situations involving piercing or sticking objects. It differs from similar verbs like (chā), which means "to insert" but is more general and less about piercing sharply.

Avoid confusing with (zhá), which can have different meanings and pronunciations in other contexts.

예문

他用针扎破了气球。

Tā yòng zhēn zhā pò le qìqiú.

He pricked the balloon with a needle.

护士帮病人扎了针。

Hùshi bāng bìngrén zhā le zhēn.

The nurse gave the patient an injection.

他把旗子扎在山顶上。

Tā bǎ qízi zhā zài shāndǐng shàng.

He stuck the flag on the mountaintop.