区别

qūbié

difference

HSK 4

한자 분해

Understanding 区别 (qūbié)

区别 primarily means "difference" or "to distinguish." It is commonly used both as a noun to indicate the difference between things and as a verb meaning to differentiate or distinguish.

Usage Notes

When used as a noun, 区别 refers to the distinguishing features or differences between two or more items, concepts, or people. As a verb, it emphasizes the act of recognizing or treating things differently.

Common Collocations

  • 区别对待 (qūbié duìdài): to treat differently, often used in social or business contexts.
  • 区别 (qūbié zhēnjiǎ): to distinguish between true and false.
  • 明显区别 (míngxiǎn de qūbié): obvious difference.

Register and Tone

区别 is neutral and appropriate in both formal and informal contexts. It is frequently used in everyday conversation, academic discussions, and professional settings.

Common Confusion

区别 should not be confused with 差别 (chābié), which also means difference but often emphasizes disparity or gap, sometimes with a negative connotation. 区别 focuses more on distinguishing features or classification.

Using 区别 correctly helps learners express subtle distinctions and recognize differences clearly in conversation and writing.

예문

这两种水果的区别在于口感和甜度。

Zhè liǎng zhǒng shuǐguǒ de qūbié zàiyú kǒugǎn hé tiándù.

The difference between these two kinds of fruit lies in texture and

我们需要区别对待不同的客户。

Wǒmen xūyào qūbié duìdài bùtóng de kèhù.

We need to treat different customers differently.

他很难区别真假新闻。

Tā hěn nán qūbié zhēnjiǎ xīnwén.

He finds it hard to distinguish between real and fake news.