used in 防 and 溜

HSK 4

한자 분해

Usage of

The character (tí) primarily means "to lift" or "to carry" something physically, such as a bag or box. It is also commonly used in a more abstract sense to mean "to raise" or "to bring up" an idea, suggestion, or topic in conversation or meetings.

Common Collocations

  • 建议 (tí jiànyì): to make a suggestion
  • 提问 (tí wèntí): to raise a question
  • (tízǎo): to do something early or ahead of time
  • (tíbāo): handbag or to carry a bag

Notes

When using to talk about carrying something, it usually implies holding it by hand or lifting it up. When used in discussions or meetings, indicates the act of bringing up or mentioning something for consideration.

Avoid confusing with similar verbs like (ná), which also means "to take" or "to hold," but often emphasizes lifting or carrying by hand, sometimes with a sense of raising a topic or issue.

예문

请你帮我提一下这个箱子。

Qǐng nǐ bāng wǒ tí yí xià zhè ge xiāngzi.

Please help me lift this suitcase.

他在会议上提了一个很好的建议。

Tā zài huìyì shàng tí le yí gè hěn hǎo de jiànyì.

He raised a very good suggestion at the meeting.

我们需要提早准备,避免临时手忙脚乱。

Wǒmen xūyào tízǎo zhǔnbèi, bìmiǎn línshí shǒumángjiǎoluàn.

We need to prepare early to avoid being flustered at the last minute.