岁数

suìshu

age (number of years old)

HSK 6

한자 분해

Understanding 岁数 (suìshu)

The term 岁数 specifically refers to a person's age, often used in spoken Chinese to talk about how old someone is. It is a more colloquial and sometimes softer way to mention age compared to just (suì).

Usage and Nuance

When you use 岁数, it often implies a general sense of age rather than an exact number. For example, it can be used when you want to talk about someone's age without being too direct or formal. It is common in everyday conversations.

Common Collocations

  • 岁数 (ask about age): This can be sensitive in Chinese culture, so use it carefully.
  • 岁数 (not young in age): A polite way to say someone is older.
  • 岁数 (age is big): Often used to imply maturity or seniority.

Cultural Note

In Chinese culture, directly asking someone's 岁数 can sometimes be considered impolite, especially for women or elders. Using 岁数 instead of can soften the tone, but it's still best to be cautious.

Avoiding Confusion

Don't confuse 岁数 with 年龄 (niánlíng), which is a more formal term for age used in official or written contexts. 岁数 is more casual and conversational.

예문

他今年的岁数已经不小了。

Tā jīnnián de suìshu yǐjīng bù xiǎo le.

He is already quite old this year.

你别在意别人的岁数,重要的是心态。

Nǐ bié yì biérén de suìshu, zhòngyào de shì xīntài.

Don't mind other people's age; what matters is the mindset.

在中国,问别人的岁数有时被认为不礼貌。

Zài Zhōngguó, wèn biérén de suìshu yǒushí bèi rènwéi bù lǐmào.

In China, asking someone's age is sometimes considered impolite.