痛快

tòngkuài

delighted

HSK 6

한자 분해

Meaning and Usage

"痛快" (tòngkuài) describes a feeling of great delight, relief, or satisfaction, often after a positive event or after expressing oneself honestly. It conveys a sense of emotional release or pleasure that is refreshing and invigorating.

Common Contexts

It is frequently used to describe moments of victory, truth-telling, or any situation where one feels emotionally unburdened or joyfully triumphant.

Collocations and Patterns

  • 痛快 (tòngkuài de xiào): laugh heartily, expressing genuine joy
  • 痛快 (tòngkuài de shuō): speak frankly or with relief
  • 痛快 (gǎndào tòngkuài): feel delighted or relieved

Nuances

"痛快" often implies a strong emotional release, different from just being 'happy' or 'pleased.' It can also carry a tone of straightforwardness or boldness when used with speech verbs.

Common Confusion

Do not confuse "痛快" with "快乐" (kuàilè), which means happy in a general sense. "痛快" emphasizes a more intense, sometimes cathartic feeling.

예문

他终于赢得了比赛,感觉非常痛快。

Tā zhōngyú yíngdéle bǐsài, gǎnjué fēicháng tòngkuài.

He finally won the competition and felt very delighted.

说出真相让他感到痛快。

Shuō chū zhēnxiàng ràng tā gǎndào tòngkuài.

Telling the truth made him feel relieved and delighted.

大家一起痛快地笑了起来。

Dàjiā yīqǐ tòngkuài de xiào le qǐlái.

Everyone laughed heartily together.